Description
This collection is composed of two notebooks kept by Haakon Maurice Chevalier during his position as French-English interpreter
at the Nuremberg Trials in 1945. The diaries begin on the first day of the trial, November 20, 1945, and end on February 25,
1946. His account includes vivid descriptions of trial participants (including facial expressions while testifying, unusual
physical features, and personality traits), and personal interpretations of testimony.
Background
Haakon Maurice Chevalier was a translator and professor of French at the University of California-Berkeley. After working
as a translator for the French government at the first meeting of the United Nations in 1945, he was asked by the War Department
to serve as interpreter at the Nuremberg Trials. He was later responsible (with Leon Dostert) for the introduction of simultaneous
interpretation at the United Nations. Chevalier was friends with the atomic physicist Robert Oppenheimer; these relations
led to his appearance before the House Subcommittee on Un-American Activities. He later authored a memoir of these events,
entitled "Oppenheimer: The Story of a Friendship."
Restrictions
Conditions Governing Use
The copyright interests in the materials found in this collection have not been transferred to San Diego State University.
Special Collections and University Archives can only grant permission to publish materials for which it is the copyright holder.
For further information, please consult the section on copyright in the rules for using the collections, or contact the United
States Copyright Office at (202) 707-3000 or http://www.copyright.gov.