Guide to the Rukhl Fishman Papers, 1940-1990
Processed by Special Collections staff.
Department of Special Collections
Green Library
Stanford University Libraries
Stanford, CA 94305-6004
Phone: (650) 725-1022
Email: speccollref@stanford.edu
URL: http://www-sul.stanford.edu/depts/spc/
© 2002
The Board of Trustees of Stanford University. All rights reserved.
Guide to the Rukhl Fishman Papers, 1940-1990
Collection number: M0778
Department of Special Collections and University Archives
Stanford University Libraries
Stanford, California
Contact Information
- Department of Special Collections
- Green Library
- Stanford University Libraries
- Stanford, CA 94305-6004
- Phone: (650) 725-1022
- Email: speccoll@sulmail.stanford.edu
- URL: http://www-sul.stanford.edu/depts/spc/
- Processed by:
- Special Collections staff
- Date Completed:
- 2001
- Encoded by:
- Steven Mandeville-Gamble
© 2002 The Board of Trustees of Stanford University. All rights reserved.
Descriptive Summary
Title: Rukhl Fishman Papers,
Date (inclusive): 1940-1990
Collection number: M0778
Creator:
Fishman, Rukhl, 1935-1984.
Extent:
5.5 linear ft.
Repository:
Stanford University. Libraries. Dept. of Special Collections and University Archives.
Abstract: Collection includes the papers of an American-born Yiddish poet living in Israel until her death in 1984. Includes incoming
and outgoing correspondence, poetry manuscripts, newsclippings, subject files, personal documents, and school/youth activities.
Language:
English.
Administrative Information
Access Restrictions
Partially restricted. For more information, contact the Manuscripts Librarian.
Publication Rights
Property rights reside with the repository. Literary rights
reside with the creators of the documents or their heirs. To
obtain permission to publish or reproduce, please contact the
Public Services Librarian of the Dept. of Special Collections.
Preferred Citation
Rukhl Fishman Papers. M0778. Dept. of Special Collections, Stanford University Libraries, Stanford, Calif.
Acquisition Information
Deposited by Dr. and Mrs. Joshua A. Fishman, 1993.
Biography
Rukhl Fishman (RF), the younger sister of Joshua A. Fishman (JAF), was born June 10, 1935 in Philadelphia, Pennsylvania. She
was raised in a secular Yiddish-speaking home and her parents, Aaron and Sonia Fishman (AF and SF), were dedicated activists
in local Yiddishist circles. RF attended Workmen's Circle elementary and high school from 1941-1949 and was a camper at Camp
Boiberik, where her friends included Bina Silverman (later Weinreich) and Gella Schweid (later Fishman) (GSF). RF's early
literary efforts were encouraged by the poet Malke Heifetz-Tusman in Los Angeles, California, where the family moved in 1949.
While in Los Angeles RF became active in the Zionist youth movement Hashomer Hatsair and attended hakhsharot (agricultural
training colonies) in New York and New Jersey after the family's return to the East Coast in 1953. In 1953 she met Theodor
Holdheim, a mathematician and musician who had come to the U.S. as a shaliakh (emissary) from Hashomer Hatsair. They were
married in 1954 and moved to Holdheim's kibbutz in Israel, Kibbutz Bet-Alpha. RF particularly loved the outdoor agricultural
work on the kibbutz, which was to influence much of her poetry. RF continued her Yiddish literary activities in Israel. She
was the youngest member of the group Yung yisroel (Young Israel) and often published in their journal of the same name. Avrom
Sutzkever, one of the most distinguished modern Yiddish poets, encouraged her writing. Starting in 1956 he published her work
in the leading Yiddish literary journal Di goldene keyt (The Golden Chain), of which he is the editor. RF spent the year 1972
in Jerusalem taking private lessons with the scholar Yudl Mark and courses in Yiddish and Hebrew Literature at the Hebrew
University. In 1978 she won the Itsik Manger Prize for Yiddish Literature. From about 1957, RF showed signs of illness which
was eventually diagnosed as Lupus. Her husband was also frequently ill during these years. RF had 9 miscarraiges, after which
the couple adopted two sons, in 1964 and 1967. RF died on August 26, 1984. Theodor Holdheim died six months later. Four volumes
of RF's poetry were published during her lifetime: Zun iber alts (Sun Over Everything) (1962), Derner nokhn regn (Thorns After
the Rain) (1966), Himl tsvishn grozn/Shamayim be-eysev (Heaven Among the Grass) (1968), and Vilde tsig/Iza pziza (Wild Goat)
(1976). The last two were published in bilingual editions with Hebrew translations by Arye Aharoni. A selection of her work
in Yiddish and English translation, Azoy vil ikh faln/I Want To Fall Like This, was published in 1994 by Wayne State University
Press (Detroit, Michigan).
Collection Scope and Content Summary
Incoming and outgoing correspondence, poetry manuscripts, newsclippings, subject files, personal documents, and school/youth
activities.
Access Terms
The following terms have been used to index the description of this collection in the library's online public access catalog.
Aharoni, Arye.
Ash, Khayele.
Basman Ben-Haim, Rivka.
Birstein, Yossel.
Eisenman, Tsvi.
Glanz-Leyeles, Aron.
Glatstein, Yankev.
Grade, Chaim.
Grosbard, Herts.
Grosman, Moyshe.
Heller, Binim.
Heifetz-Tusman, Malke.
Kazdan, Ch. Sh.
Korn, Rokhl.
Lehrer, Leybush.
Litvin, Mordkhe.
Mark, Yudl.
Meed, Vladke.
Miron, Dan.
Mlotek, Yosl.
Molodowsky, Kadia.
Noy, Dov.
Sadan, Dov.
Schaechter, Mordhke.
Shmeruk, Khone.
Singer, Isaac Bashevis.
Sutzkever, Avrom.
Turkow, Zigmunt.
Weinreich, Bina Silverman.
Weinreich, Max.
Weinreich, Uriel.
Yungman, Moyshe.
Yunin, Volf.
Zelitch, Yehude.
Yung yisroel.
Yiddish literature--Israel.
Yiddish poetry.
Collection Contents
Series 1. Correspondence,
1940-1984
Scope and Content Note
Arrangement
Subseries 1. Outgoing correspondence ; Subseries 2. Incoming correspondence ; Subseries 3. Other family members ; Subseries
4. Miscellaneous
Subseries 1. Outgoing correspondence
Box 1, Folder 1
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, 1940 Aug. 21
Box 1, Folder 1
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron and Sonia Fishman, 1943 July
Box 1, Folder 1
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, 1944 June 27
Box 1, Folder 1
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, and Joshua A. Fishman, 1945 June - Aug.
Box 1, Folder 2
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1946 Aug.
Box 1, Folder 2
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1947 Aug.
Box 1, Folder 2
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Vladke Mead, 1948
Box 1, Folder 3
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman, 1949
Box 1, Folder 3
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, 1950
Box 1, Folder 3
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1951
Box 1, Folder 3
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, 1952
Box 1, Folder 3
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1953
Box 1, Folder 4
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, 1954
Box 1, Folder 5
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Tsui Eisenman,1955
Scope and Content Note
Also includes English letter from Theodor
Box 1, Folder 6
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Esther Codor, 1956
Scope and Content Note
Also includes English from Theodor
Box 1, Folder 7
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Avrom Sutzkever, 1957
Scope and Content Note
Also includes English letter from Theodor
Box 2, Folder 8
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1958
Box 2, Folder 9
Fishman, Rukhl. Correspondence to HaKhevra HaYisraelit L'folklor v'Antroplogie (Hebrew), Moyshe Grossman, A. Verber, Aaron
Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, 1959
Box 2, Folder 10
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Moyshe Grossman, Avrom
Sutzkever, 1960
Box 2, Folder 11
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman (in English, from Theodor), A. Verber, Yehude Zelitch, Binim
Heller, Monele Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman (in English, from Theodor), 1961
Box 2, Folder 12
Fishman, Rukhl. Correspondence to Yehude Zelitch, Avrom Sutzkever, Aaron Fishman, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella
S. Fishman, Leova and Dora Levin (telegram, in English), Mordkhe Schaechter, Tsvi Eisenberg, Rivke Basman, Mr. Rosenberg,
1962
Box 2, Folder 13
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, Sonia Fishman, 1963
Box 2, Folder 14
Fishman, Rukhl. Correspondence to Khayim Barkan, Dr. & Mrs. Dzuba (in English), Aaron Fishman, and Sonia Fishman, 1964
Box 2, Folder 14
Fishman, Rukhl. Correspondence to Aaron Fishman, and Sonia Fishman, Mordkhe Schaechter, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman,
1965
Scope and Content Note
Also includes New Year calendars sent as gifts to Aaron Fishman & Sonia Fishman as well as to Joshua A. Fishman and Gella
S. Fishman.
Box 2, Folder 15
Fishman, Rukhl. Correspondence to Avrom Sutzkever, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Mr. Sharon, Mattis Olitski, 1966
Box 2, Folder 15
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Sonia Fishman (in English, from Theodor), Yaakov Beker,
1967
Box 2, Folder 15
Fishman, Rukhl. Correspondence to Secretary of the Association of Writers of [?] (in Hebrew), Mordkhe Khalomish (in Hebrew),
Don Miron (in Hebrew), Asriel Alkhamni (in Hebrew), Committee - Beit Alpha (in Hebrew), Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman,
Sonia Fishman, Monele Fishman, 1968
Box 2, Folder 15
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman (includes English letter from Theodore), 1969
Box 2, Folder 15
Fishman, Rukhl. Correspondence to Yitskhok Yonasovitsh, Eli Netser (in Hebrew), Kibbutz Beit Alpha (in Hebrew), Herts Grosbard,
Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Arye Shomri, 1970
Box 3, Folder 16
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman, Yehude Zelitch, Eli [?] (in Hebrew), 1971
Box 3, Folder 16
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman, Gella S. Fishman, Arye Shomri, Yudl Mark, 1972
Box 3, Folder 16
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman, 1973
Box 3, Folder 16
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, and sons, 1974
Scope and Content Note
Also includes correspondence in Hebrew from Uri & Arik Hldheim, with drawings, and letter in English from Theodor.
Box 3, Folder 16
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, 1975
Box 3, Folder 17
Fishman, Rukhl. Correspondence to Dovid Shtokfish, Sonia Fishman, Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, 1976
Scope and Content Note
Also includes note with list of books
Box 3, Folder 17
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman, Sonia Fishman, 1977
Scope and Content Note
Also includes letter in English from Theodor and letter from Uri Holdheim
Box 3, Folder 18
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman, the President of Israel (in Hebrew), Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman
(also includes letters from Uri & Arik, in Hebrew, and from Theodor, in English), 1978
Scope and Content Note
Also includes drafts of telegrams from Joshua A. Fishman, maps drawn by Theodor.
Box 3, Folder 19
Fishman, Rukhl. Correspondence to Cindy Ragland (International Portland Review) (in English), A.E.R. Cohen (in Hebrew), Mordkhe
Litvin, Eliyahu Tucker, Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman, Sonia Fishman, 1979
Scope and Content Note
Also includes letter in English toTheodor and to Uri & Arik in Hebrew.
Box 3, Folder 20
Fishman, Rukhl. Correspondence to Yosl Birshteyn, Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman, Mrs. Hofsteyn, 1980
Box 3, Folder 20
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman (& Theodor, in English), Avrom Sutzkever, 1981
Box 3, Folder 20
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman (& Theodor, in English), 1982
Box 3, Folder 20
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman (& Theodor, in English), 1983
Box 3, Folder 21
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman (& Theodor, in English), 1984
Scope and Content Note
Also includes: copies of letters from Rukhl Fishman to Tamar & Bini Blumental (in Hebrew); report written by Rukhl Fishman
on her medical condition (in Hebrew); copies of letters to Rukhl Fishman from Khave Ratson, Asher Rotem, and Bunim Shamir
(in Hebrew); and copies of announcements and articles about Rukhl Fishman and Rukhl Fishman's death from Iraeli Yiddish press.
Box 3, Folder 21
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman from Theodor (in English), 1985
Box 3, Folder 22
Fishman, Rukhl. Correspondence to Sonia Fishman and Aaron Fishman, Theodor (in English), n.d.
Box 3, Folder 22
Fishman, Rukhl. Correspondence to Joshua A. Fishman & Gella S. Fishman, n.d.
Scope and Content Note
Also includes letters from Uri & Ari (in Hebrew)
Box 3, Folder 23
Fishman, Rukhl. Correspondence to Avrom Sutzkever ; Esther Codor ; Tsvi Luria ; Hillel Khomski ; Mical Janal (in English)
; Benyamin Halevi (in Hebrew); Yosl Birshteyn ; Dr. Mordkhe Schaechter, editor of "Hasavua" (in Hebrew), [?] Blushteyn ; [?]
Revzin ; Eliyahu Toker ; [?] Shteynberg ; Hadasah Rubin ; Binim Heller ; Arlene Seltzer (in English); Loitah [?] ; Kalif [?]
(in Hebrew).n.d.
Subseries 2. Incoming correspondence
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1944 Mar. 12
Subjects and Indexing Terms
Silverman, Bine
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1945 Mar. 24
Subjects and Indexing Terms
Cohen, Ira
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1947
Subjects and Indexing Terms
Silverman, Bine
Fishman, Gella Schweid
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1948
Subjects and Indexing Terms
Silverman, Bine
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Meed, Vladka
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1949
Scope and Content Note
Also includes envelope addressed to Rukhl Fishman containing advertisement.
Subjects and Indexing Terms
Weinreich, Bine
Weinreich, Uriel
Box 4, Folder 1
Correspondence in, 1950
Scope and Content Note
Also contains sheet music from Khayem Barkan, Rukhl's teacher.
Subjects and Indexing Terms
Fishman, Joshua A.
Unger, Menashe
Weinreich, Bine
Barkan, Khayem
Box 4, Folder 2
Correspondence in, 1951
Subjects and Indexing Terms
Fishman, Joshua A.
Bluestein, William
Box 4, Folder 2
Correspondence in, 1952 Sept. 18
Subjects and Indexing Terms
Shamir, Bunim
Hashomer Hatzair
Box 4, Folder 2
Correspondence in, 1953
Subjects and Indexing Terms
Fishman, Joshua A.
Fishman, Gella Schweid
[?], Ruth
Cohen, Khanan
Yonai, Arien
Yonai, Gila
Miller, Sarah
Sofri, Beni
Winter, Ch.
Box 4, Folder 3
Correspondence in, 1954
Subjects and Indexing Terms
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Codor, Ester
Mikhal
Shore, Alex
Rossman, Ben
Rossman, Lillian
Levin, Unle Leva
Shapiro, Pepi
Shapiro, Martin
Shapiro, Stevie
Yonia, Ariyeh
Yonai, Gila
Yonai, Aliza
Waknin, Shoshana
Box 4, Folder 4
Correspondence in, 1955
Subjects and Indexing Terms
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Fishman, Aaron
Eisenman, Tsvi
Kahn, Leybl
Kahn, Avrom
Bluestein, William
Silberman, Aaron
Silberman, Bella
Yiddish Dictionary Committee
Box 4, Folder 5
Correspondence in, 1956
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Sutzkever, Avrom
Fishman, Aaron
Fishman, Sonia
Bassman, Rivke
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Yisroel, Yung
Heifetz-Tussman, Malke
Eisenman, Tsvi
Yagur, Meshek
F., Khayem
Khane
Box 4, Folder 6
Correspondence in, 1957
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Sutzkever, Avrom
Fishman, Aaron
Fishman, Sonia
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Levin, Esther
Levin, Ali
Eisenman, Tsvi
Mark, Yudl
Karpinovitsh, Avrom
Box 4, Folder 7
Correspondence in, 1958
Subjects and Indexing Terms
Rintsler, Avrom
F., Khayem
Fishman, Gella Schweid
Sutzkever, Avrom
Fishman, Aaron
Fishman, Sonia
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Levin, Lyova
Grossman, Moyshe
Lehrer, Lipe
Silber, Clara
Hillely, P.
Box 4, Folder 8
Correspondence in, 1959
Subjects and Indexing Terms
Weinreich, Bine
Weinreich, Uriel
Lehren, Leibush
Sutzkever, Avrom
Fishman, Sonia
Birshteyn, Yosl
Bialostotzky, B.J.
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Lehren, Leibush
Weissman, Gavriel
Grossman, Moyshe
Yosifin, Ts.
Helzner, Morry
Basman, Rivke
Weinreich, Regina
Rosenstein, Tevye
First World Congress for Jewish Folklore Research
Kibbutz HaMe'epil
Box 5, Folder 9
Correspondence in, 1960
Scope and Content Note
Also includes copy of letter from Bine Weinreich to Joshua A. Fishman, Gella S. Fishman about Rukhl Fishman.
Subjects and Indexing Terms
Heifetz-Tussman, Malke
Weinreich, Bine
Tolpin, Marta
Sutzkever, Avrom
Fishman, Sonia
Birshteyn, Yosl
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Box 5, Folder 10
Correspondence in, 1961
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Brandwin, Aliza
Sutzkever, Avrom
Fishman, Sonia
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Goldberg, Sonia
Heller, Binem
Khanl, Gila
Sturman, [?]
Verber, A.
Weil, Meyer
Weinreich, Bine
Weinreich, Uriel
I.L. Peretz Publishers
Box 5, Folder 11
Correspondence in, 1962
Scope and Content Note
Letter from Zigmund Turkow includes photograph. Also includes 2 copies of a letter from Aaron Fishman and Sonia Fishman to
Rukhl Fishman in English.
Subjects and Indexing Terms
Avani, L.
Basman, Rivke
Bez, Khayem
Bialostotzky, B.J.
Birshteyn, Yosl
Eisenman, Tsvi
Faner, Y.
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Gorin, Moyshe
Hashin, Dani
Hashin, Khave
Heifetz-Tussman, Khayem
Heller, Binim
Luria, Tsvi
Mlotek, Yosl
Ratson, Khave
Rozenburg, Sh.
Schaechter, Mordkhe
Shamir, Aryeh
Shapiro, S.
Shedletski, A.
Shor, Zalman
Sutzkever, Avrom
Turkow, Zigmund
Verber, Shifre
Weinreich, Bine
Weinreich, Max
Weinreich, Uriel
Yagur, Moyshe
Yakir, Ruti
Yungman, Moyshe
Zelitch, Yehude
I.L. Peretz Publishers
Israeli Broadcasting Service
Congress for Jewish Culture
Workmen's Circle
Box 5, Folder 12
Correspondence in, 1963
Subjects and Indexing Terms
Aleksander, M.
Ash, Khayele
Barkan, Khayem
Codor, Esther
Fishman, Aaron
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Shaff, Judith
Shaff, Martin
Shoval, Yehudi
Shoval, Gedi
Shteynberg, Mordkhe
Sutzkever, Avrom
Vaysman, Gavriel
Weinreich, Aliza
I.L. Peretz Publishers
Israeli Broadcasting Service
Congress for Jewish Culture
Workmen's Circle
Box 5, Folder 13
Correspondence in, 1964
Subjects and Indexing Terms
Dzuba, Albert
Dzuba, Selma
Eisenman, Tsvi
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Rosenstein, Tevye
Seltzer, Arlene
Sharon, N.
Sutzkever, Avrom
Tsitron, N.
Weinreich, Bine
Yiddish Writers and Journalists Assoc. in Israel
Box 5, Folder 14
Correspondence in, 1965
Scope and Content Note
Also includes telegram from Gella Schweid Fishman and Joshua A. Fishman.
Subjects and Indexing Terms
Aguzi, Moshe
Codor, Esther
Cohen, Rivke
Eisenman, Tsvi
Fairstein, Khane
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Grosbard, Hertz
Hochberg, Shloyme
Khalomish, Mordkhe
Mikom, Moshe
Miller, Shmarya
Missotten, Paul
Sadan, Dov
Schaechter, Mordkhe
Sharon, Nokhum
Sutzkever, Avrom
Tsitron, N.
Weinreich, Bine
Assoc. of Yiddish Authors & Journalists of Israel
Hashomer Hatsair
Yugutruf
Box 5, Folder 15
Correspondence in, 1966
Subjects and Indexing Terms
Aguzi, Moshe
Ayzntsvayg, Numa
Basman, Rivke
Beker, Yaakov
Birshteyn, Yosl
Codor, Esther
Cohen, Ita
Eisenman, Tsvi
Fairstein, Khane
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Gros-Tsimerman, M.
Halevi, Binyamin
Hrushovski, Rina
Hrushovski, Benjamin
Kahara, Shulamit
Karvin, Dani
Khalomish, M.
Loyter, Lili
Olitski, Leyb
Schaechter, Mordkhe
Sharon, Nokhum
Shomri, Arye
Sigalovski, N.
Sutzkever, Avrom
Tsitron, N.
Verber, Shifra
Weinreich, Bine
Assoc. of Yiddish Authors and Journalists of Israel
Harshav
Israel Book Publishing House
Office of President of Israel
Yiddish Dept. of Mapam
Box 6, Folder 16
Correspondence in, 1967
Scope and Content Note
Alos includes children's book about Jewish holidays and Rukhl Fishman's contract with Alef Publishers.
Subjects and Indexing Terms
Abramowicz, Dina
Beker, Yaakov
Birshteyn, Yosl
Codor, Esther
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Heifetz-Tusman, Malke
Landau, Khayem
Levi, Dror
Levin, Leova
Luria, Tsvi
Miron, Dan
Olitski, Leyb
Schaechter, Mordkhe
Sharon, Nokhum
Simon, Solomon
Sutzkever, Avrom
Weinreich, Bine
Yafe, A.B.
Yungman, Moyshe
Al-Hamishmar
Alef Pubishers
Histadrut
Yisroel Stime
Yivo
Box 6, Folder 17
Correspondence in, 1968
Subjects and Indexing Terms
Abramowicz, Dina
Beker, Yaakov
Birshteyn, Yosl
Codor, Esther
Cohen, Meyer
Cohen, Rivka
Dzuba, Selma
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Heifetz-Tusman, Malke
Khanivits, Gershon
Khalomish, Mordkhe
Lederman, I.M.
Miron, Dan
Okhmani, Azriel
Orenstein, Eugen
Schaechter, Mordkhe
Sharon, Nokhum
Shedletski, Efrayem
Shomri, Arieh
Shor, Yitskhok
Simon, Solomon
Sutzkever, Avrom
Weinreich, Bine
Yaffe, Meyer
Yakir, Ruti
Yungman, Moyshe
Al-Hamishmar
Alef Pubishers
Hashomer Hatsair
Histadrut
Kibutz Eyen-Dor
Yisroel Stime
Yivo
Box 6, Folder 18
Correspondence in, 1969
Scope and Content Note
Includes correspondence from Joshua A. Fishman to Arik Holdheim and Aliza Holdheim.
Subjects and Indexing Terms
Aharoni, Arye
Codor, Esther
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Fishman, Gella Schweid
Holdheim, Aliza
Holdheim, Arik
Sutzkever, Avrom
Kibutz "Reshefin"
Box 6, Folder 19
Correspondence in, 1970
Scope and Content Note
Includes correspondence from Joshua A. Fishman regarding his research
Subjects and Indexing Terms
Baraban, Avrom
Codor, Esther
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Fishman, Gella Schweid
Netser, Eli
Sadan, Dov
Shamir, Yosef
Shomri, Arye
Sutzkever, Avrom
Waldman, Moyshe
Kibutz HaShomer HaTsair
Yisroel-Bukh
Box 6, Folder 19
Correspondence in, 1971
Subjects and Indexing Terms
Davis, Moshe
Fishman, Sonia
Ginsburg, Edward
Netser, Eli
Revsin, Rivkin
Schaecter, Mordkhe
Shomri, Arye
Singer, Isaac Bashevis
Sutzkever, Avrom
Zelitch, Yehude
Kibutz Hashomer Hatsair
Office of President of the State Department of Information on the Jewish People in Diaspora
Benyumen Skekhter Foundation for the Advancement of Standard Yiddish
Yisroel-Bukh Publishing House
Box 6, Folder 20
Correspondence in, 1972
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Sonia
Fishman, Joshua A.
Kaspi, Yehudah
Kharif, Yosl
Loyter, Lili
Schaecter, Mordkhe
Shtaisel, Blume
Zelitch, Yehude
Benyumen Skekhter Foundation for the Advancement of Standard Yiddish
Box 6, Folder 20
Correspondence in, 1973
Scope and Content Note
Includes an invitation to evening in honor of Avrom Karpinovitsh on the publication of his book.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Heifetz-Tussman, Malke
Karpinovitsh, Avrom
Litvin, Mordkhe
Roskies, David
Sutzkever, Avrom
Top, Shmuel
Winer, Gershan
Yidishe Kultur Gezelshaft, Jerusalem
Box 6, Folder 21
Correspondence in, 1974
Scope and Content Note
The correspondence from Joshua A. Fishman includes a letter from Meushar Agib, Nev Aviv.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Kestin-Heller, Hadassah
Kharif, Yosl
Litvin, Mordkhe
Rock, Stella
Shternfeld, S.
Waldman, Moyshe
Leiwick-House
Box 6, Folder 21
Correspondence in, 1975
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Friedman, Kenya
Litvin, Mordkhe
Noy, Dov
Rock, Stella
Sheinman family
Hebrew University of Jerusalem
Box 6, Folder 22
Correspondence in, 1976
Scope and Content Note
Correspondence from B. Sherman includes a press clipping about Joshua A. Fishman's request for a visa to travel to the Soviet
Union being denied. Also includes a returned check from Joshua A. Fishman to Rukhl Fishman. Correspondence includes a note
from the United Workers Party about a literary event in which Rukhl Fishman participated. Also includes a copy of a letter
from Joshua A. Fishman to Kenya Friedman and Lili Loyter.
Subjects and Indexing Terms
Basman, Rivke
Beker, Yaakov
Bialystotska, P.
Bilitski, Y. Kh.
Birshteyn, Yosl
Birshteyn-Pinar
Bonen, Yitskhok
Codor, Esther
Cohen, Rivke
Fishman, David
Eisenman, Tsvi
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Friedman, Kenya
Frankenshteyn, Carl
Frankenshteyn, Rekhuma
Gai, Asie
Gris, Noyekh
Grosbard, Herts
Gurin, Moyshe
Heifetz-Tussman, Malke
Hofman, Miriam
Karpinovtish, Avrom
Kaspi, Yehudit
Kerler, Yosef
Khup, A.
Korn, Rokhl
Kornhendler, Yekhezkiel
Leftwich, Joseph
Lis, A.
Litvin, Mordkhe
Loyter, L.
Medovnik, Andre
Mikhl, C.L.
Noy, Dov
Osherovitsh, Hirsh
Paneni, Dovid
Paner, Yitskhok
Podriatshik, L.
Ratson, Khave
Rekes, A.
Rock, Stella
Rokhman, Leyb
Roytman, Sholyme
Rozenfeld, Sholem
Ruin, Hadasah
Sadan, Dov
Sfard, David
Shafir, M.M.
Shamir, Bunim
Shedletski, Efrayem
Sherman, B.
Shmeruk, Khone
Shomri, Arye
Shpigelblat, Alexander
Shipgl, Yeshaye
Shtokfish, Dovid
Spiegel, Marcia
Sutzkever, Avrom
Telesin, Ziame
Top, Shmuel
Tsinberg, Eliezer
Verber, Shifre
Waldman, Moyshe
Yanosovitsch, Yitskhok
Zygelbaum, F.
[S.n.] Devora
[S.n.] Shoshana
Hassah Hospital
Hebrew University of Jerusalem
Israeli Broadcasting Network
World Conference in Israel for Yiddish & Jewish Culture
Yisroel-Shtime
Yugutruf
Box 6, Folder 23
Correspondence in, 1977
Scope and Content Note
Also contains a copy of Joshua A. Fishman's biography for Who's Who.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Gershonovitsh, M.
Horowitz, Al
Horowitz, Genia
Horowitz, Martin
Horwitz, Larry
Leuvenburg, J.
Likhtenshteyn, A.
Melamed, Sholem
Podriatshik, Leyzer
Schaecter, Mordkhe
Verpale, Erick
Weiner, Susan
Wolf, Rhonda
Benyumen Shekhter Foundation for the Advancement of Standard Yiddish
I.L. Peretz Publishing Co.
TAL International Publishing : Tel Aviv University
Box 6, Folder 24
Correspondence in, 1978
Scope and Content Note
Also includes invitations to meeting with members of World Council for Yiddish & Jewish Culture from Office of the President
of the State of Israel. Also includes membership card of Rukhl Fishman in the Yiddish P.E.N. Club for 1978-1980.
Subjects and Indexing Terms
Avani, Lina
Avani, Avraham
Bakh, Shloyme
Basman, Rivke
Birshteyn, Yosl
Codor, Esther
Dworkin, Miriam
Fishman, Avi
Eisenman, Tsvi
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Frankenshteyn, Carl
Gai, Asya
Genosar, Nekhama
Gurin, Moyshe
Hershteyn, Fishl
Hofshteyn, Feyge
Kadari, Tsvi
Kadari, Yehudit
Kahan, Aharon
Karpinovtish, Avrom
Kaspi, Yehudit
Khalomish, Mordkhe
Kiler, Mori
Lehev, Rakhel
Litvin, Mordkhe
Miron, Dan
Ostrovsky, Avi
Patar, Like
Patar, Doni
Preminger, Yitskhok
Ratson, Khave
Rekes, A., Dr.
Ring, Galila
Rivlis, Ezra
Rozenfeld, Sholem
Rubinstein, A.
Sheinman, Claire
Sheinman Family
Shenker, Avraham
Shika, Dov
Shika, Esther
Shiloni, Zahavah
Sivan, Avi
Sutzkever, Avrom
Teitelbaum, Dora
Tickman, Sonia
Turniansky, Khave
Yakir, Ruti
Yungman, Moyshe
Yungman, Miriam
[S.n.], Shoshana Lev
[S.n.], Margalit & Micah
[S.n.], Ilana
[S.n.], Vegtor
[S.n.], Peil [member of Knesset]
Al-Hamishmar
Hadassah Hospital
Hebrew University
Itsik Manger Prize for Literary Work in Yiddish
Knesset
United Labor Party
World Tribune for Yiddish & Yiddish Culture
World Zionist Organization
Box 7, Folder 25
Correspondence in, 1979
Scope and Content Note
Includes flyer from Aaron Fishman Foundation for Yiddish Culture and booklet from Bat-Mitzvah of Leyele Horwitz.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Cohen, Rafael
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Hershteyn, Fishl
Hofshteyn, Feyge
Horwitz, Leyele
Litvin, Mordkhe
Aaron Fishman Foundation for Yiddish Culture
Society of Yiddish Writers in Israel
Box 7, Folder 25
Correspondence in, 1980
Scope and Content Note
Includes Russian-language booklet signed by Evgeny Greiser, and copy of announcement of Sonia Fishman's unveiling.
Subjects and Indexing Terms
Birshteyn, Yosl
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Holdheim, Aliza
Litvin, Mordkhe
Younin, Wolf
Box 7, Folder 26
Correspondence in, 1981
Scope and Content Note
Includes copy of a letter from Abraham J. Tannenbaum to Theodore Holdheim. Also contains copy of memorial advertisement for
Sonia Fishman's yortsayt.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Avi
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Heifetz-Tussman, Malke
Holdheim, Theodore
Levitan, Seymour
Litvin, Mordkhe
Tannenbaum, Abraham
Younin, Wolf
Box 7, Folder 27
Correspondence in, 1982
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Yungman, Moyshe
[S.n.], David
Box 7, Folder 27
Correspondence in, 1983
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Box 7, Folder 27
Correspondence in, 1984
Subjects and Indexing Terms
Aharoni, Arye
Aharoni, Rakhel
Cohen, Ron
Fishman, Avi
Fishman, Gella Schweid
Fishman, Joshua A.
Heifetz-Tussman, Malke
[S.n.], Mikhal
Box 7, Folder 28
Correspondence in, n.d.
Subjects and Indexing Terms
Codor, Esther
Fishman, Aaron
Fishman, Joshua A.
Fishman, Sonia
Sutzkever, Avrom
Box 7, Folder 29
Correspondence in, n.d.
Subjects and Indexing Terms
Aharoni, Ayre
Heifetz-Tusman, Malke
Eisenman, Tsvi
Goldberg, Sonia
Gorin, Miriam
Gorin, Natan
Grosbard, Herts
Grosbard, Moli
Hofshteyn, Feyge
Horwitz, Martin
Litvin, Mordkhe
Mintz, Ruth Finer
Ockman, Kalman
Shamir, Mia
Sharon, Nakhum
Shomri, Arye
Sofri, Beni
Yaffa, Meyer
[S.n.], Mikhal
[S.n.], Naomi
[S.n.], Rakhel
[S.n.], Saki
[S.n.],
Yisroel-Bukh Publishing House
Camp Boiberik
Subseries 3. Other family members
Box 7, Folder 30
Kh. Pupko (D. Tsukunft) to Aaron Fishman re: publication of Rukhl Fishman's poetry, 1962
Box 7, Folder 30
A. Verber to Sonia Fishman and Aaron Fishman, 1961
Box 7, Folder 30
Aliza Holdheim (mother-in-law of Rukhl Fishman) to Joshua A. Fishman and Gella Schweid Fishman, 1961 - 1979
Box 7, Folder 30
Sonia Fishman to Aliza Holdheim, 1955
Box 7, Folder 30
Joshua A. Fishman to Aliza Holdheim, 1967
Box 7, Folder 30
Regina Weinreich to Sonia Fishman and Aaron Fishman, 1952, 1960
Box 7, Folder 30
Martin Horwitz (Sonia Fishman's nephew) to Sonia Fishman, n.d.
Box 7, Folder 30
Malke Heifetz-Tussman to Sonia Fishman and Aaron Fishman, 1952
Scope and Content Note
Include copy of a poem by Rukhl Fishman
Box 7, Folder 31
Letters of condolence to Joshua A. Fishman and Gella Schweid Fishman upon Rukhl Fishman's death, 1984
Box 7, Folder 32
Letters of condolence to Theodor Holdheim upon Rukhl Fishman's death, 1984
Subseries 4. Miscellaneous
Box 7, Folder 5
Letter from Yitskhok [Shor?] to ShimonVayntraub, n.d.
Box 7, Folder 33
Correspondence of Avrom Sutzkever to Kibbutz Committee and to Mordkhe Schaechter regarding Rukhl Fishman's poetry, 1970 - 1971
Box 7, Folder 34
Correspondence regarding Rukhl Fishman's Book Committee, 1962
Box 7, Folder 34
Letter from Zuni Zelitch to Yehude & Galya Zelitch regarding reception for Rukhl Fishman, 1962
Box 7, Folder 34
Letters from members of the Book Committee, 1962
Subjects and Indexing Terms
Bez, Kh. Bialostotzky, B.J.
Codor, Esther
Glatshteyn, Yankev
Gutman, Saul
Glanz-Leyeles, Aron
Goldber, Chaim Grade
Heifetz-Tussman, Malke
Hershteyn, Fishl
Hochberg, Shloyme
Kazdan, Ch. S.
Lehrer, Lipe
Mlotek, Joseph
Molodowsky, Kadya
Nevelstein, Roze
Pat, Yankev
Schaecter, Mordkhe
Segal, Louis
Shapiro, Shmuel
Singer, S.D.
Weinreich, Max
Weinreich, Uriel
Series 2. Poetry manuscripts
Box 8, Folder 1
A pale short line = a bleykh shurele
Box 8, Folder 1
Superstitions touch my heart = abergleybns tapn niikh baym hartsn
Box 8, Folder 2
A whole heart = a gants harts
Box 8, Folder 3
A great hunger = a groyser hunger
Box 8, Folder 3
A lightening bolt of words = a vort blits
Box 8, Folder 3
If one wants to, one is silent = oyb eyner vii, shvaygt er
Box 8, Folder 3
If from gathering silent sunny grapes= oyb fun kiaybrt shtume zunike troybn
Box 8, Folder 3
If being silent means forgetting = oyb shvaygn heyst fargesn
Box 8, Folder 3
You need a reason for tears = af trern darf men dokh a sibe ol
Box 8, Folder 4
Oh my grey end-of summer orchard! = oy sof-zumerdiker sod mayner!
Box 8, Folder 5
Restless, nervous, beautiful! = uznruyik, nervez, sheyn
Box 8, Folder 5
And a too early spring = un a tsu-friyer filing
Box 8, Folder 5
And once again the grapevine is blooming, father ! = un vider blit der vaynsh~ok tate!
Box 8, Folder 5
And once again between us = tin vider tsvishn undz
Box 8, Folder 5
Under the armpit = unter der pakhve
Box 8, Folder 5
Since you're glowing now = az gust shoyn itst
Box 8, Folder 5
Since you don't allow = az du lozst nit
Box 8, Folder 5
So I stood each = azoy bin ikh geshtanen
Box 8, Folder 5
So green, so agile, so light = azoy grii~ azoy flink, azoy laykht
Box 8, Folder 5
Like you kitten = azoy vi du ketsl
Box 8, Folder 6
I want to fall like this = a.zoy vii ikh fain
Box 8, Folder 6
Such pockets = azelkhe keshenes
Box 8, Folder 6
You are mine = eygn bistu mir
Box 8, Folder 6
My own insanities = eygene meshugasn
Box 8, Folder 6
Before I go to see you = eyder ikh gey dir zen
Box 8, Folder 6
One shoulder slightly higher = eyn aksl etvos hekher
Box 8, Folder 6
I can fall asleep by myself = aynshlofn ken ikh aleyn
Box 8, Folder 6
I am a sheep = ikh a sheps
Box 8, Folder 6
I am a great beginner = ikh bin a groyser onfanger
Box 8, Folder 6
I am sunned through = ikh bin durkhgezunt
Box 8, Folder 6
I bind a rope around me = ikh bind tsu zilch tsu a shtrik
Box 8, Folder 7
I can count on you = ikh bin zikher mit dir
Box 8, Folder 7
I am tired = 11th bin mid
Box 8, Folder 7
I am not older than I am = ikh bin nit elter vi ikh bin
Box 8, Folder 7
I am not lazy = ikh bin nit foyl
Box 8, Folder 7
I left home early = ikh bin fri avek fun hoyz
Box 8, Folder 7
I hold your letter = ikh halt dayn briv
Box 8, Folder 7
I can wait = ikh ken vattrr
Box 8, Folder 8
I want so much to sleep = ikh vii azoy shlofn
Box 8, Folder 9
I don't want by myseif = ikh vii nit aleyn
Box 8, Folder 9
I look for your poem = ikh zukh dayn lid
Box 8, Folder 9
I'm laughing again = ikhiakh shoyn vider
Box 8, Folder 9
I don't run anymore = ikhloyf shoyn nit
Box 8, Folder 9
I know a little boy = ikhkon a kleyntshik yingele
Box 8, Folder 9
I come so cheerfully in the morning = ikhkum azoy munter in der fri
Box 8, Folder 9
I observe = ikhkuk zikh tsu
Box 8, Folder 9
I can wait = ikhken vartn
Box 8, Folder 9
A jump up to the rainbow = a shprung tsum regn-boygn
Box 8, Folder 9
I can't say it = ikh kenesnitzogn
Box 8, Folder 9
I surround myself with books = ikhringi zikh arum mit bikher
Box 8, Folder 9
I drag my feet = ikhshiep mayne fis
Box 8, Folder 10
I stand before you = ikh shtey far dir
Box 8, Folder 10
I sharpen my pencil = ikh shnits mayn blayer
Box 8, Folder 10
Now I'm afraid = ikh shrek zikh itst
Box 8, Folder 10
I don't fear punishment = ikh shrek zikh nit far shtrof
Box 8, Folder 10
It's a small step = iz a katsn shprung
Box 8, Folder 11
In a hot afternoon = in a heysn baytog
Box 8, Folder 12
In such a soft night = in aza veykher nakht
Box 8, Folder 13
In such a rain = in aza regn
Box 8, Folder 13
In the beginning = in onheyb
Box 8, Folder 13
In the blue nights = in di bloye nekht
Box 8, Folder 13
In the brightest moments = in di helste minutn
Box 8, Folder 13
In the young orchard = in yungn sod
Box 8, Folder 13
In the round glass bowl of the world = in kaylekhdikn, glezernem veltkrug
Box 8, Folder 14
Now is not the time for words = itst iz nit keyn tsayt far verter
Box 8, Folder 14
Now you are quieter = itst bistu shtiler
Box 8, Folder 14
You are happy with despair = ir zayt mit yiyesh gliklekh
Box 8, Folder 14
Alone in the room = aleyn in tsimer
Box 8, Folder 16
Sometimes I think = a mol ikh trakht
Box 8, Folder 16
Sometimes at night = a mol in der nakht
Box 8, Folder 16
I put on my glasses = ongeton di brim
Box 8, Folder 16
Often while writing = oft baym shraybn
Box 8, Folder 16
Even a doud = afile a volkn
Box 8, Folder 17
An impertinent fly = a frekhe flig
Box 8, Folder 18
A cat may look at the king = a kats meg kukn afn kenig
Box 8, Folder 18
A red dot on the wall = a royt pintele af der vant
Box 8, Folder 18
Like a smile it blossomed through = arayngeblimit hot zikh vi a shmeykhi
Box 8, Folder 18
Barefoot at night = borves bay nakht
Box 8, Folder 18
Until 11 o'dock = biz elf azeyger
Box 8, Folder 18
Up to the window = biz tsum fentster
Box 8, Folder 18
Spring has come to us = bay undz der filing
Box 8, Folder 18
Near the eternal partition = bay der eybiker mekhitse
Box 8, Folder 18
Right at the door = bay der tir shoyn
Box 8, Folder 19
In my heart = bay mir in hartsn
Box 8, Folder 20
At the foot of the tree = baym fus fun boym
Box 8, Folder 21
You ran after me up to the corner = bist biz tsum rog
Box 8, Folder 21
You are already big = bist shoyn groys
Box 8, Folder 22
Little blue flames = bloye fayerlekh
Box 8, Folder 23
Don't thunder = blits nit
Box 8, Folder 23
Better this way = beser azoy
Box 8, Folder 23
I grumbled in anger = broygez a burtshe geton'
Box 8, Folder 23
All or nothing = gor - oder gorrtit
Box 8, Folder 23
It's good to go against the wind = gut geyn kegn vint
Box 8, Folder 23
It's good that there's a mountain here = gut vos do is do a barg
Box 8, Folder 24
O.K., but not about snow = gut, nit vegn shney
Box 8, Folder 24
One writes good poems until = gute lider shraybt men biz
Box 8, Folder 24
Admit =
Scope and Content Note
gib tsu
Box 8, Folder 24
Go figure out why = gey veys farvos
Box 8, Folder 25
Froglike thoughts in the dark = 25. gedanken zshabes in der flntster
Box 8, Folder 25
Something thick = gedikhts
Box 8, Folder 25
I really thought = gemeynt hob ikh gemeynt
Box 8, Folder 25
I came too early = gekumen tsu fri
Box 8, Folder 26
Here in a far corner = 26. do in vinkl-ek
Box 8, Folder 26
Here at the foot of the tree = do baym fus fun boym
Box 8, Folder 26
The colt kicks in the field = dos loshild briket in feld
Box 8, Folder 26
The spoonful of memory = dos lefele zikorn
Box 8, Folder 26
I cannot understand this = dos ken ikh nit farshteyn
Box 8, Folder 26
You know of course = du veyst dokh
Box 8, Folder 27
Just when I ride = 27. davke yen ikh rayt
Box 8, Folder 27
The embers = di haleveshkes
Box 8, Folder 27
The sun is cozy = di zun zi is gemitiekh
Box 8, Folder 27
Your longing wakes me up = dayn benken vekt mikh uf
Box 8, Folder 27
Your fear, your loneliness = dayn shrek, dayn elnt
Box 8, Folder 28
The moon rises from the east = di levone heybt zilch uf fun
Box 8, Folder 28
The nights don't let me sleep = di nekht iozn nit shlofn
Box 8, Folder 28
My fingers outstretched = di finger oysgetsoygn
Box 8, Folder 28
You are fortunate = dir iz voyl
Box 8, Folder 28
I can tell you this = dir ken ikh dos zogn
Box 8, Folder 28
The whole way back = dem gantsn veg tsurik
Box 8, Folder 29
The sky lays spread out = 29. der himi ligt an oysgeshpreyter
Box 8, Folder 29
The old man woke up shivering = der zokn iz ufgeshtanen fartsitert
Box 8, Folder 29
The boy on the top floor = der yingl fun eybershtn shtok
Box 8, Folder 29
The lightening-force of a poem = der mu.z blits fun lid
Box 8, Folder 29
Three that are four = dray vos zaynen fir
Box 8, Folder 29
Three shadows = dray shotns
Box 8, Folder 30
Half words = halbe verter
Box 8, Folder 30
Sweet as honey = honik zis
Box 8, Folder 30
You have good teachers = host gute lerer
Box 8, Folder 30
Did you receive my letter? = hostu mayn briv bakumen?
Box 8, Folder 30
You have cold ears = host kalte oyern
Box 9, Folder 1
Lift yourself out from the truth = heyb zikh aroys fun emes
Box 9, Folder 1
Lift yourself out of yourself = heyb zikh aroys fun zikh
Box 9, Folder 1
Do pick me up = heyb mikh yo oyf!
Box 9, Folder 1
Hoarse birds = heyzerike feygl
Box 9, Folder 1
Heaven among the grass = himi tsvishn grozn
Box 9, Folder 1
Today there are douds again = haynt iz shoyn vider volkn
Box 9, Folder 3
Were we each to the other = voltn mir zikh eynem dem andern
Box 9, Folder 3
What's the matter? = vos iz?
Box 9, Folder 3
What bothers you? = vos iz dir?
Box 9, Folder 3
The thicker it is = vos gedikhter
Box 9, Folder 3
Again I returned to the word = vider ongekumen tsum vort
Box 9, Folder 3
Again - the large yellow animal = vider - di groyse gele khaye
Box 9, Folder 3
Lost again = vider farblondzshet
Box 9, Folder 4
Like heart-pangs = vi harts - idep
Box 9, Folder 5
I don't know what to do = veys ikh nt vos tsu ton
Box 9, Folder 5
White clouds in the night = vayse volkns in der nakht
Box 9, Folder 5
Like a tall glass of milk = vi milkh a hoykhe gloz
Box 9, Folder 5
Don't go away like the wind = vint nit avek
Box 9, Folder 6
How many voices does the night 6. vifi koyles hot di nakht have
Box 9, Folder 6
Wrap me and draw me close = vild farviki un tulye mir ayn
Box 9, Folder 6
Wipe the words from your lips = vish op di lipn
Box 9, Folder 6
If I had a little more nerve = yen ikh hob a bisele mer khutspe
Box 9, Folder 6
If you could catch me = yen du kenst mikh khapn
Box 9, Folder 6
If I were = yen kh'volt geven
Box 9, Folder 6
When my hair is wet = yen mayne hor zaynen nas
Box 9, Folder 6
If someone would = yen s'volt emets
Box 9, Folder 7
Wake me up in the middle of the night = vek mikh uf in mitn der nakht
Box 9, Folder 7
Who should understand what = ver darf vos farshteyn
Box 9, Folder 7
Who opened the closed shutters? = ver hot di farmakhte iodns ufgemakht?
Box 9, Folder 7
You become green as you gallop = verst grin un galop
Box 9, Folder 7
You should always try (1) = zoist zikh tomed miyen (1)
Box 9, Folder 7
You should always try (2) = zoist zikh tomed miyen (2)
Box 9, Folder 7
You should wake me = zolst mikh vekn
Box 9, Folder 8
Seventh beggar, finish the story = zibeter betler, farendik di mayse
Box 9, Folder 8
Forgive me = zay mir moykhl
Box 9, Folder 8
Sure of myself = zikher mit zikh
Box 9, Folder 8
Sunny green days = zunik grine teg
Box 9, Folder 9
We said good-bye = zilch gezegnt
Box 9, Folder 9
Silver steel against the sun = zilber shtol antkegn zun
Box 9, Folder 9
Foolish rabbit = tamavater hoz
Box 9, Folder 9
Dear little tiger = tayerer tigerl
Box 9, Folder 9
Days and nights = teg un nekht
Box 9, Folder 10
Embrace me like the sea = yam mikh arum
Box 9, Folder 10
Grab the laughing jug = khap on dem lakhndikn krug
Box 9, Folder 10
Don't exaggerate = khap nit iber
Box 9, Folder 10
I thought I could wait = kh'hob gemeynt ikh ken vartn
Box 9, Folder 10
I wandered around = kh'hob zikh arumgedreyt
Box 9, Folder 10
I realized = kh'hob zikh gekhapt
Box 9, Folder 11
I glanced at your hand = 11. kh'hob zikh farkukt af dayn hant
Box 9, Folder 11
Fve already said it = kh'hob es shoyn gezogt
Box 9, Folder 11
I have time = kh'hob tsayt
Box 9, Folder 11
I've never = kh'hob keyn mol
Box 9, Folder 11
I won't disturb your wakeful sleep kh'vel dayn vakhn shiof nit shtern
Box 9, Folder 12
I will hide myself in the cold = kh'vel zikh bahaltn in snigoyen,
Box 9, Folder 12
I carry on my shoulders = kh'trog af mayne pleytses
Box 9, Folder 12
I drink too much coffee = kh'trink tsu fil kave
Box 9, Folder 12
I speak less and less = kh'red ails veyniker un veyniker
Box 9, Folder 12
Leave a dean table after yourself = loz nokh zikh a reynem fish
Box 9, Folder 13
Let's put on the table = 13. lomir shteln afn fish
Box 9, Folder 14
Clear, light, scrubbed dean = loyter, gring, oysgetsvogn
Box 9, Folder 14
You will still write poems = lider vestu nokh farshraybn
Box 9, Folder 14
Poems for my birthday = lider far mayn geburtstog
Box 9, Folder 14
Mama, I can't fall asleep = mame ikh ken nit aynshlofn
Box 9, Folder 15
Lucky rabbit = mazldikher hoz
Box 9, Folder 15
Written with a pencil = mit a blayer geshribn
Box 9, Folder 15
With a bark = mit a gebil
Box 9, Folder 15
With the awesome courage = mit der geferlekher mut
Box 9, Folder 15
With stony stones = mit shteynerne shteyner
Box 9, Folder 15
The field is sown with stones = mit shteyner farzeyt dos feld
Box 9, Folder 15
With a strict hand = mit shtrertger hant
Box 9, Folder 16
My corner of pain = 16. mayn vinkl vey
Box 9, Folder 16
My blood still neighs = mayne blutn hirzshen alts
Box 9, Folder 16
My dreams chew grass = mayne khaloymes kayen groz
Box 9, Folder 18
My pulses and impulses = 18. mayne pulsn un impulsn
Box 9, Folder 18
My happiness is no longer yours = mayn freyd iz shoyn mer nit dayne
Box 9, Folder 18
Mister Van Gough! = mister van-gokh!
Box 9, Folder 18
The two of us = mir beyde
Box 9, Folder 18
Today we = mir hobn zikh haynt
Box 9, Folder 18
We look at the sea = mir kukn am yam
Box 9, Folder 18
We hammer and hammer = mir shmidn un shmidn
Box 9, Folder 18
Sometimes you can be impertinent = m'meg a mol zayn frekh
Box 9, Folder 18
With children you should = men zol mit kinder
Box 9, Folder 19
Days and nights = mes-lesn
Box 9, Folder 20
After such a winter = 20. nokh aza vinter
Box 9, Folder 20
Before I put forth my first words = nokh eyder kh'hob geshtelt di ershte verter
Box 9, Folder 21
After the summer = nokhn zumer
Box 9, Folder 22
After the rain = nokhn regn
Box 9, Folder 22
There is no joy = nito di freyd
Box 9, Folder 22
Not in the pillow = nit in kishn
Box 9, Folder 22
Not like oil on the water = nit vi boyml afn vaser
Box 9, Folder 22
Don't be afraid = nit moyre hobn
Box 9, Folder 22
Not to be felt with my tongue = nit tsu dertapn mit der tsung
Box 9, Folder 23
Yesterday rain rained = nekhtxt hot regn geregnt
Box 9, Folder 24
It's just the beginning of summer = s'iz ersht onheyb zumer
Box 9, Folder 24
The night is ifiled with you = s'iz ful mit dir di nakht
Box 9, Folder 25
They towered up around me = s'hobn ufgetoyert arum mir
Box 9, Folder 25
Your smile = s'hot dayn shmeykhl
Box 9, Folder 25
No one has yet = s'hot nokh keyner
Box 9, Folder 25
End-of-winter winds = sof vinterdike vintn
Box 9, Folder 25
Believers know = s'veysn gleybers
Box 9, Folder 26
Nothing will happen this time either = s'vet oykh dos mol gornit geshen
Box 9, Folder 26
The dawn must come = s'vet muzn togn
Box 9, Folder 26
Eyes meet = s'trefn zikh oygn
Box 9, Folder 26
Empty chatter = s'redt zikh azoy
Box 9, Folder 26
A few bright moments = etlekhe likhtike minutn
Box 9, Folder 26
On my forehead pales = es bleykht af mayn shtern
Box 9, Folder 26
The fingers of my hand blossom = es bliyen di finger af mayne hent
Box 9, Folder 27
An iron head won't help here = es vet do nit helfn keyn ayzener kam
Box 9, Folder 27
It still flames = es flakert alts
Box 9, Folder 27
It rains in through the window = es regnt arayn durkhn fenster
Box 9, Folder 27
Apple and nuts on the table = epi un nis afn fish
Box 9, Folder 28
I wish I had such a coat = punkt aza mantl vintsh ikh zilth
Box 9, Folder 28
Listen to me and be silent = folg mir - un shvayg
Box 9, Folder 28
She doesn't get discouraged = fail zi nit bay zikh
Box 9, Folder 28
There are some good green days = faran gute grine teg
Box 9, Folder 29
I've forgotten what's near and what's far = fargesn noent un vayt
Box 9, Folder 29
For the empty stillness = far der leydiker shtilkayt
Box 9, Folder 29
Why must you speak to the point = farvos muz men redn tsu der zakh
Box 9, Folder 29
Locking shut our eyes = farshiisn di oygn
Box 9, Folder 29
Traveling home = forndik aheym
Box 9, Folder 29
Of all the blue skies = far ale bloye himlen
Box 9, Folder 29
One also tires from not working = fun nit arbetn vert men oykh mid
Box 9, Folder 30
My four-legged poem = fir-fisik lid mayne
Box 9, Folder 30
Too high, too big = tsu hoykh, tsu groys
Box 9, Folder 30
Too many words = tsu Eli verter
Box 9, Folder 30
When I was two years old = tsu tsvey yor
Box 9, Folder 30
Will we also = tsi vein mir oykhet
Box 9, Folder 30
I bit my lip together with = tsebisn in eynem di lip
Box 9, Folder 30
Take a good look = kukt zikh gut tsu
Box 9, Folder 30
No one is short of breath = keynem felt nit oys dem otem
Box 9, Folder 30
Child, lie down = kind, eyg zilch avek
Box 9, Folder 30
Now you can let down = kenst shoyn aroplozn
Box 9, Folder 30
Don't crawl with healthy poems = krikh nit mit gezunte lider
Box 9, Folder 30
Black rains = shvartse regns
Box 9, Folder 32
It's more than twenty years = shoyn iber tsvantsik yor
Box 9, Folder 32
It's almost ____ years = shoyn bald ____ yor
Box 9, Folder 32
It's almost a year = shoyn bald a yor
Box 9, Folder 32
It's the third time now = shoyn dos drite mol
Box 9, Folder 32
It's day again = shoyn vider tog
Box 9, Folder 32
You're not guilty = shuldik bistu nit
Box 9, Folder 32
Narrow shoulders = shmole pleytses
Box 9, Folder 33
You can lean on me = shpar zilch beser on in mir
Box 9, Folder 33
Mirror-writing = shpigl-ksav
Box 9, Folder 33
Keep on writing with both hands = shrayb vayter mit beyde hent
Box 9, Folder 34
Several typewritten pages of RF poems in Hebrew translation, prepared by Arye Aharoni of Kibbutz Bet Aifa, in preparation
of a bilingual (Hebrew, Yiddish) edition of her poetry.
Box 9, Folder 35
Several typewritten pages of RF poems in original Yiddish, in preparation for bilingual (Hebrew-Yiddish) edition of her poetry.
Box 9, Folder 35
Photocopy of a group of RF poems under the title "baym fus fun boym" (At the foot of the tree) which was published in di goldene
keyt. Israel.
Box 9, Folder 36
Lider tsu mayn geburtstog = Poems for my birthday
Scope and Content Note
I. Zolst zikh tamid mien = I. You should always try -- II. Mazeldiker hoz = II. Lucky rabbit -- III. Shrayb voyter = III.
Write further -- IV. Af trern dar men dokh a sibe = IV. You need a reason for tears -- V. Host gute lerer = You have good
teachers -- VI. Nokhn zumer = After the summer
Box 9, Folder 36.1
Poems
Scope and Content Note
Gedanken zhabes = Froglike -- A groyser hunger = A great hunger -- Vifl koyles hot di nakht = How many voices does the night
have -- Ikh tsveyfl = I doubt -- Gedanken zhabes in der finster = Froglike thoughts in the night
Box 9, Folder 36.2
Poems
Scope and Content Note
Mir vartn = We wait -- Nit tsu dertaph mit der tsung = Not to be felt with my tongue -- S'hobn ufgetoyert avum mir = They
towered up around me -- Vint nit avek = Don't go away like the wind -- Ikh shtey far dir = I stand before you
Box 9, Folder 36.3
Poems
Scope and Content Note
Royter vayn = Red wine -- Tsu hoykh, tsu groys = Too high, too big -- Vikl, farvikl un tulie mir ayn = Wrap me and draw me
close -- S'terfn zikh oygn = Eyes meet -- Shpar zikh beser on in mir = You can lean on me
Box 9, Folder 37
Notebook with typescript of Vilde tsig, with poems in Yiddish and Hebrew translation, 1976
Box 9, Folder 38
For Eylan's birthday : poem, Hebrew, n.d.
Box 9, Folder 39
Folder for Rukhl Fishman's mss prepared by a member of Kibuz Bet-Alpha who organized her papers after her deathca. 1984
Box 10, Folder 1
Clippings of Rukhl Fishman's published poetry
Scope and Content Note
Includes: Di Goldene keyt -- Yung Yisroel -- Forverts, plus other publications. Also contains a note from Max Weinreich,
1956. Materials are in Yiddish and Hebrew.
Box 10, Folder 2
Clippings regarding Rukhl Fishman's published poetry & interviews with Rukhl Fishman
Scope and Content Note
Materials are in Yiddish and Hebrew.
Box 10, Folder 3
Copies of a chapter about Rukhl Fishman from the book "Yiddish in Israel" by Mordkhe Khalomish, 1990
Scope and Content Note
In Hebrew.
Box 10, Folder 4
Clippings regarding reception for Rukhl Fishman in Philadelphia sponsored by the Rukhl Fishman Book Committee, 1962
Scope and Content Note
In Yiddish.
Box 10, Folder 5
Clippings regarding reception for Rukhl Fishman's receiving the Itsil Manger Prize, 1978
Scope and Content Note
In Yiddish, Hebrew, and English.
Box 10, Folder 6
Clippings & obituaries regarding Rukhl Fishman published upon her death, 1984
Scope and Content Note
In Yiddish and Hebrew.
Box 10, Folder 7
Yortsayt (anniversary of death) announcements published by Joshua A. Fishman and Gella S. Fishman in "Forverts", 1985 - 1991
Scope and Content Note
In Yiddish.
Box 10, Folder 8
Clippings of requests from Joshua A. Fishman and Gella Schweid Fishman for letters and photographs of Rukhl Fishman, 1986
Scope and Content Note
In Yiddish.
Box 10, Folder 9
Clippings regarding Theodor Holdheim,n.d.
Scope and Content Note
In Hebrew, German, and English.
Box 10, Folder 10
Materials regarding Rukhl Fishman's poetry. In Yiddishn.d.
Scope and Content Note
Review of Zun iber alts / by Kh. Sh. Kazdan -- Review of Vilde tsig / I. Silberberg
Box 10, Folder 11
Materials regarding the Rukhl Fishman Book Committee & the reception it organized for Rukhl Fishman at the time of her visit
to the U.S. in 1962. In Yiddishn.d.
Scope and Content Note
Includes letter from the Committee advertizing "Zun iber alts"; notes by Kh. Barkan for the reception, and ms of Rukhl Fishman's
speech at the reception.
Box 10, Folder 12
Materials regarding the Itsik Manger Prize, 1978
Scope and Content Note
Includes the program from the award ceremony and a copy of Rukhl Fishman's speech att eh award ceremony. Materials are in
Yiddish and Hebrew.
Box 10, Folder 13
Materials regarding Theodor Holdheim,1985, n.d.
Scope and Content Note
Includes published musical compositions and memorial booklet from Kibbutz Bet-Alpha, 1985. Materials are in Hebrew and English.
Box 10, Folder 14
Poster from Avrom Sutzkever's visit to Beyt-Alpha
Series 5. Personal documents
Box 11, Folder 1
Personal documents. Yiddish, Hebrew, and English
Scope and Content Note
Includes an invitation to wedding celebration of Rukhl Fishman and Theodor Holdheim, 1954, and a program from Bar-Mitzvah
of Avi Fishman, with Rukhl Fishman's notes for her speech.
Box 11, Folder 2
Biographical information about Rukhl Fishman. In English and Hebrew
Box 11, Folder 3
Material regarding Rukhl Fishman's medical condition. In Hebrew and English
Scope and Content Note
Includes article about Rukhl Fishman's case in an Israeli medical journal, 1984. Also includes general information about
Lupus.
Box 11, Folder 4
Material regarding Rukhl Fishman's death. In Hebrew,1984
Scope and Content Note
Includes speech by Arye Aharoni read at Rukhl Fishman's funeral and copies of letters to Theodor Holdheim at time of Rukhl
Fishman's death.
Box 11, Folder 5
Miscellaneous handwritten lists and maps in Yiddish and Hebrew.
Series 6. School & youth activities
Box 11, Folder 6
School notebooks with exercises on Jewish history & Yiddish literature. In Yiddish, 1944 - 1948
Box 11, Folder 7
Copies of Der Nayr Dor, a children's magazine edited by Rukhl Fishman. In Yiddish, 1947 - 1948
Box 11, Folder 8
Copies of Der Nayr Dor, a children's magazine edited by Rukhl Fishman. In Yiddish, 1948 - 1949
Box 11, Folder 9
Materials regarding Rukhl Fishman's activities in various youth clubs. In Yiddish1948 - 1949, n.d.
Scope and Content Note
Includes clipping of announcement of symposium of students from the Workmen's Circle School, 1948; poems published in Der
Nayer Dor, 1949; and speeches from the Workmen's Circle School & I.L. Peretz Youth Club, n.d.